Trajectories
Trajectories

Illuminated serigraphic monotype with ink on paper 65 X 50 cms.

press to zoom
Trajectories 5
Trajectories 5

Illuminated serigraphic monotype with ink on paper 65 X 50 cms.

press to zoom
Trajectories 1b
Trajectories 1b

Illuminated serigraphic monotype with ink on paper 65 X 50 cms.

press to zoom
Trajectories
Trajectories

Illuminated serigraphic monotype with ink on paper 65 X 50 cms.

press to zoom
1/39

Trayectorias

La molécula como vehículo conductor de esta serie, su práctica invisibilidad y ligereza, su poder y belleza.

El autor se cuestiona la condición del hombre como individuo libre, consciente de la extrema complejidad del organismo más elemental que cumple funciones predeterminadas genéticamente. La voluntad subyugada a su propia condición

Unidad de vida, molécula y sus interacciones. El hilo conductor lo encuentra el autor más en la capacidad de establecer un recorrido predeterminado en sus genes que en una voluntad autónoma a su condición.

Direction
Blue Seed
Blue Seed

Lithograph 5 inks, woodcut, illuminated by hand 89,5 X 90 cms on 240 grs. paper. Edition signed by the author and numbered from 1/4 to 4/4. Self-published printed in Scalpo, Seville 2007.

press to zoom
Blue Seed 3
Blue Seed 3

Lithograph 5 inks, woodcut, illuminated by hand 89,5 X 90 cms on 240 grs. paper. Edition signed by the author and numbered from 1/4 to 4/4. Self-published printed in Scalpo, Seville 2007.

press to zoom
Blue Seed cadre
Blue Seed cadre

Lithograph 5 inks, woodcut, illuminated by hand 89,5 X 90 cms on 240 grs. paper. Edition signed by the author and numbered from 1/4 to 4/4. Self-published printed in Scalpo, Seville 2007.

press to zoom
Blue Seed
Blue Seed

Lithograph 5 inks, woodcut, illuminated by hand 89,5 X 90 cms on 240 grs. paper. Edition signed by the author and numbered from 1/4 to 4/4. Self-published printed in Scalpo, Seville 2007.

press to zoom
1/16
Refuges
Refuges

Acrylic, enamel, ink, collage, aluminium on paper 33 X 33 cms.

press to zoom
Refuges 1
Refuges 1

Acrylic, enamel, ink, collage, aluminium on paper 33 X 33 cms.

press to zoom
Refuges B
Refuges B

Acrylic, enamel, ink, collage, aluminium on paper 33 X 33 cms.

press to zoom
Refuges
Refuges

Acrylic, enamel, ink, collage, aluminium on paper 33 X 33 cms.

press to zoom
1/27
PR
PR

P.R. 2020 / 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 115,5 X 156 cms.

press to zoom
PR 1
PR 1

P.R. 2020 / 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 115,5 X 156 cms.

press to zoom
PR 5b
PR 5b

P.R. 2020 / 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 115,5 X 156 cms.

press to zoom
PR
PR

P.R. 2020 / 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 115,5 X 156 cms.

press to zoom
1/20

Arrastrando la Historia.

Reflexión sobre los eventos actuales en geopolítica tras la invasión de Ucrania. ¿Hasta dónde somos prisioneros de nuestra propia idea de identidad nacional? ¿Cuál es el peso de una Historia si no es compartida? ¿Las ideologías basadas en el revisionismo de la Historia de un pueblo se acercan al autoritarismo? ¿Es ético utilizar un estado como escudo a una agresión? Una obra de colores vivos como las ilustraciones para niños con las que los poderes nos cuentan historias.

Direction
Provenance
Provenance

Pastel, acrylic, collage, ink on paper 100 X 140 cm.

press to zoom
Provenance a
Provenance a

Pastel, acrylic, collage, ink on paper 100 X 70 cm.

press to zoom
Provenance
Provenance

Pastel, acrylic, collage, ink on paper 100 X 140 cm.

press to zoom
Provenance
Provenance

Pastel, acrylic, collage, ink on paper 100 X 140 cm.

press to zoom
1/12

Noticias Ambiguas

Mirando de reojo la saturación de imágenes de la invasión de Ucrania. Desde el hartazgo al monotema a la justificada inquietud de una expansión del conflicto.

Direction

Blue Seed

"Seeds is a collection of engravings and lithographs that attempt to honour Mother Nature for her fertility and capacity to reproduce, making her way in the face of adversity through adaptation". The femininity of nature.

Direction

P.R. y P.R. B

Partiendo de la idea del indicador de los planos: usted se encuentra aquí, el autor recrea un circuito sin referencia, de una hipotética obra de arte; el Punto Rojo que marca la venta de la obra puede ser el inicio y, o final, puede salir del estudio del artista y ser trasladado a su destino, o su espacio expositivo. Sensible al viaje, la obra es un ente vivo que sufre o disfruta su movimiento y su destino.

Direction
Direction
Ambiguous News
Ambiguous News

Monotype, ink and pastel on paper 140 X 200 cms.

press to zoom
Ambiguous News 2
Ambiguous News 2

Monotype, ink and pastel on paper 140 X 200 cms.

press to zoom
Ambiguous News 8b
Ambiguous News 8b

Monotype, ink and pastel on paper 140 X 200 cms.

press to zoom
Ambiguous News
Ambiguous News

Monotype, ink and pastel on paper 140 X 200 cms.

press to zoom
1/21

Refugios

La utilización de los cobijos realizados en tiempos de guerra y recuperados con fines culturales y expositivos en épocas de paz, abre de nuevo la brecha de la memoria colectiva.

La protección individual en el confinamiento voluntario u obligado con la esperanza de supervivencia de ataques enemigos, desata la conciencia de vulnerabilidad.

Anímicamente nuestro refugio es cada uno de nosotros, el espacio que habitamos en nuestro cuerpo, el de la introspección fragilizada que abre las puertas a obsesiones, paranoias, esquizofrenias... oscilando entre el agotamiento, la gloria y el dolor.

Direction
PRB
PRB

P.R. B 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 156 X 77cms.

press to zoom
PRB 1
PRB 1

P.R. B 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 156 X 77cms.

press to zoom
PRB 3b
PRB 3b

P.R. B 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 156 X 77cms.

press to zoom
PRB
PRB

P.R. B 2022 Inks, collage, monotype, on 250grs. paper 156 X 77cms.

press to zoom
1/13
Dragging History
Dragging History

Ink and comté on paper 6 units of 130 X 150 cms.

press to zoom
Dragging History 1
Dragging History 1

Ink and comté on paper 6 units of 130 X 150 cms.

press to zoom
Dragging History (detail)
Dragging History (detail)

Ink and comté on paper 6 units of 130 X 150 cms.

press to zoom
Dragging History
Dragging History

Ink and comté on paper 6 units of 130 X 150 cms.

press to zoom
1/22

Procedencia

Reflexión sobre la condición de migrante en todos los individuos, cada libro, cada música, museo, espectáculo, conversación, es un acto de migración de neuronas, de ideas, de gustos. Ocupando espacios que se modifican en función del individuo y su procedencia. Todos los pueblos son sus procedencias, la migración su condición, el rechazo es el olvido.

Direction
Broken influence on a blue fruit
Broken influence on a blue fruit

Indian ink, collage, marker, digital print on paper 196 X 64 cms.

press to zoom
Broken influence on a blue fruit 1
Broken influence on a blue fruit 1

Indian ink, collage, marker, digital print on paper 49X 64 cms.

press to zoom
Broken influence on a blue fruit 4
Broken influence on a blue fruit 4

Indian ink, collage, marker, digital print on paper 49 X 64 cms.

press to zoom
Broken influence on a blue fruit
Broken influence on a blue fruit

Indian ink, collage, marker, digital print on paper 196 X 64 cms.

press to zoom
1/5
The other way
The other way

Acrylic, enamel, collage, lithographic pencil, pastel, ink on paper 70 X 150 cm.

press to zoom
The other way 1
The other way 1

Acrylic, enamel, collage, lithographic pencil, pastel, ink on paper 70 X 150 cm.

press to zoom
The other way 2a
The other way 2a

Acrylic, enamel, collage, lithographic pencil, pastel, ink on paper 70 X 150 cm.

press to zoom
The other way
The other way

Acrylic, enamel, collage, lithographic pencil, pastel, ink on paper 70 X 150 cm.

press to zoom
1/7

Rota la influencia en un fruto azul

La adaptación a la morfología telúrica y su fuerza reproductiva. Un cierto orden para organizar la producción. Una simplificación del entorno.

Direction
Direction

Lunar Graffiti

Otro canto a nuestro astro. ¿Quién reivindica su huella en la luz que nos refleja? El autor huye de los estereotipos de color utilizados hasta la saciedad de azules, negros y grises, marcando su anagrama sobre una luna creciente de verano.

Lunar Graffiti
Lunar Graffiti

Acrylic, ink, enamel, aerosol, lithographic pencil on canvas 99 X 99 cms.

press to zoom
Lunar Graffiti 1
Lunar Graffiti 1

Acrylic, ink, enamel, aerosol, lithographic pencil on canvas 99 X 99 cms.

press to zoom
Lunar Graffiti 7
Lunar Graffiti 7

Acrylic, ink, enamel, aerosol, lithographic pencil on canvas 99 X 99 cms.

press to zoom
Lunar Graffiti
Lunar Graffiti

Acrylic, ink, enamel, aerosol, lithographic pencil on canvas 99 X 99 cms.

press to zoom
1/8

La otra vía 

Como en el juego Twister, una metáfora mirando a la antropología social de la ocupación de espacios físicos, ideológicos, económicos...

Direction

Hablando de amarillo

La  descomposición como elemento aglutinador, olor, textura, viscosidad... en elementos en los que el proceso que pudiéramos llamar como degenerativo puede devenir reproductivo.

Direction
Talking Yellow
Talking Yellow

Acrylic, print, ink on paper 64 X 50 cms. 150 X 64 cms.

press to zoom
Talking Yellow 1
Talking Yellow 1

Acrylic, print, ink on paper 64 X 50 cms. 150 X 64 cms.

press to zoom
Talking Yellow 3b
Talking Yellow 3b

Acrylic, print, ink on paper 64 X 50 cms. 150 X 64 cms.

press to zoom
Talking Yellow
Talking Yellow

Acrylic, print, ink on paper 64 X 50 cms. 150 X 64 cms.

press to zoom
1/9
Approximation
Approximation

Ink, aerosol, acrylic, lithographic collage, tack on paper 70 X 50 cms.

press to zoom
Approximation 1
Approximation 1

Ink, aerosol, acrylic, lithographic collage, tack on paper 70 X 50 cms.

press to zoom
Approximation 2b
Approximation 2b

Ink, aerosol, acrylic, lithographic collage, tack on paper 70 X 50 cms.

press to zoom
Approximation
Approximation

Ink, aerosol, acrylic, lithographic collage, tack on paper 70 X 50 cms.

press to zoom
1/10

Aproximación

Una aproximación al mundo de la realidad, podría ser una simulación. La aproximación en matemáticas o en física se aprecia por su utilidad y no por su exactitud. En política resulta ineficiente y en filosofía una ilustración. La representación de la realidad no deja de ser una aproximación.

Direction
A life in two words
A life in two words

Ink and print on paper Rosaspina 80 X 60 cms.

press to zoom
A life in two words I
A life in two words I

Ink and print on paper Rosaspina 80 X 60 cms.

press to zoom
A life in two words 2b
A life in two words 2b

Ink and print on paper Rosaspina 80 X 60 cms.

press to zoom
A life in two words
A life in two words

Ink and print on paper Rosaspina 80 X 60 cms.

press to zoom
1/8

Una vida en dos palabras

La alteración de la asertividad como disfunción emocional condiciona el razonamiento y el comportamiento. Una desconfianza constante hacia la palabra evoca la credulidad en la imagen aunque se trate de una ilusión óptica. La consciencia del yo proyectado o extrovertido y el yo ensimismado e introvertido.

Direction
Polarized
Polarized

Acrylic, ink, enamel and print on canvas. Polarized I 98 X 98 cms. Polarised II 130 X 98 cms.

press to zoom
Polarized 1
Polarized 1

Acrylic, ink, enamel and print on canvas. Polarized I 98 X 98 cms. Polarised II 130 X 98 cms.

press to zoom
Polarized 2b
Polarized 2b

Acrylic, ink, enamel and print on canvas. Polarized I 98 X 98 cms. Polarised II 130 X 98 cms.

press to zoom
Polarized
Polarized

Acrylic, ink, enamel and print on canvas. Polarized I 98 X 98 cms. Polarised II 130 X 98 cms.

press to zoom
1/12

Polarizados

Mirando las diferentes distorsiones cognitivas que nos guían hacia el error de razonamiento. La simplificación oculta una compleja perturbación de la percepción: Este - Oeste, Norte – Sur, Buenos – Malos.

Polarizados trata de representar con unidades mínimas de vida, el grado laberíntico de la sociedad del XXI invadida por las diferentes percepciones del ego en la misma emoción.

Direction
Paper Moon
Paper Moon

Acrylic, ink, collage print on indian paper 95 X 69,5 cms

press to zoom
Acrylic, ink, collage print on indian paper 95 X 69,5 cms
Acrylic, ink, collage print on indian paper 95 X 69,5 cms

Acrylic, ink, collage print on indian paper 95 X 69,5 cms

press to zoom
Luna de Papel 5d
Luna de Papel 5d

Acrylic, ink, collage print on indian paper 95 X 69,5 cms

press to zoom
Paper Moon
Paper Moon

Acrylic, ink, collage print on indian paper 95 X 69,5 cms

press to zoom
1/24

Luna de papel

El cuento “Luna sin Pisar” de Luis C. Folgado, nos habla de la gran gesta del hombre al pisar nuestro satélite, al tiempo la poesía dejó de cantar con romanticismo la luminosidad de la noche.

En enero de 2019 China puso un vehículo de su sonda lunar en la cara oculta y la Luna perdió definitivamente su misterio para dejar paso a la razón.

Luna de papel cambia el binomio “positivo – negativo” por un “positivo – positivo” las dos caras están iluminadas, lo que ayer pudo ser negativo, hoy se ve positivo. Trayectorias, tecnologías, deducciones y estadísticas de probabilidades acompañan hoy la Luna del poeta.

Direction
Photons proposal 1
Photons proposal 1

Hand-illuminated monotypes 195 X 152cms - 6 pieces of 76 X 65 cms.

press to zoom
Photons proposal 2
Photons proposal 2

Hand-illuminated monotypes 195 X 152cms - 6 pieces of 76 X 65 cms.

press to zoom
Photons A
Photons A

Hand-illuminated monotypes 195 X 152cms - 6 pieces of 76 X 65 cms.

press to zoom
Photons proposal 1
Photons proposal 1

Hand-illuminated monotypes 195 X 152cms - 6 pieces of 76 X 65 cms.

press to zoom
1/8

Fotones y Verde

Cuestionando la veracidad y demostrabilidad de cualquier axioma.

Direction
Direction

Una gota / Caos 2 / Abdica

El orden implícito en el caos, un ritmo helicoidal.

Direction
Vert, proposal
Vert, proposal

Hand-illuminated monotypes 150 X 50cms - 6 pieces of 50 X 50 cms.

press to zoom
Vert 1
Vert 1

Hand-illuminated monotypes 150 X 50cms - 6 pieces of 50 X 50 cms.

press to zoom
Vert 6
Vert 6

Hand-illuminated monotypes 150 X 50cms - 6 pieces of 50 X 50 cms.

press to zoom
Vert, proposal
Vert, proposal

Hand-illuminated monotypes 150 X 50cms - 6 pieces of 50 X 50 cms.

press to zoom
1/7
A drop
Chaos 2
Abdica ( Abdicate )
Abdica ( Abdicate )

Watercolor, ink and print on paper 100 X 70 cms.

press to zoom
Abdica ( Abdicate )
Abdica ( Abdicate )

Watercolor, ink and print on paper 100 X 70 cms.

press to zoom
Abdica ( Abdicate )
Abdica ( Abdicate )

Watercolor, ink and print on paper 100 X 70 cms.

press to zoom
Abdica ( Abdicate )
Abdica ( Abdicate )

Watercolor, ink and print on paper 100 X 70 cms.

press to zoom
1/7
Nests
Green Nest 1
Green Nest 1

Acrylic, Indian ink in photograph on felt paper 78.5 x 117.6cm

press to zoom
Green Nest 1
Green Nest 1

Acrylic, Indian ink in photograph on felt paper 78.5 x 117.6cm

press to zoom
Green Nest 6
Green Nest 6

Acrylic, Indian ink in photograph on felt paper 78.5 x 117.6cm

press to zoom
Green Nest 1
Green Nest 1

Acrylic, Indian ink in photograph on felt paper 78.5 x 117.6cm

press to zoom
1/26

Nidos azul y Nidos verde

Rebuscar en lo más puramente orgánico y hacer formas que convivieran con ella. El concepto de casa-hogar, en su forma más conceptual, el capullo de una crisálida, como habitáculo temporal en perfecta sintonía con lo arbitrario en la naturaleza es lo que se respira en estos trabajos. Lo efímero de la vida, lo fugaz del momento, si supiéramos ver que todo pasa fugazmente el bosque nos dejaría ver los árboles.

Direction

Migraciones

El autor, fiel a sus obsesiones del micro mundo y la naturaleza, traslada sus inquietudes a escala y recrea los trayectos plasmados por el abandono del hogar. La memoria se congela en el nido de la infancia. Los márgenes entran en el terreno de los miedos, dudas e incertidumbres. Lo perenne se hace caduco. La propiedad es relativa. La fotografía es la memoria, los márgenes son nuevas condiciones, nuevas leyes, nuevas vivencias, nuevas contradicciones, nuevas aventuras y pasiones.

direction
Tempo 1 Cronus, God of time
Tempo 1 Cronus, God of time

Collage printed on sulphated paper and metal pin on photograph 70 X 50 cms.

press to zoom
Tempo 1 Cronus, God of time
Tempo 1 Cronus, God of time

Collage printed on sulphated paper and metal pin on photograph 70 X 50 cms.

press to zoom
Tempo 6 Fausto, the wait, in the Almudena cemetery (Madrid)
Tempo 6 Fausto, the wait, in the Almudena cemetery (Madrid)

Collage printed on sulphated paper and metal pin on photograph 70 X 50 cms.

press to zoom
Tempo 1 Cronus, God of time
Tempo 1 Cronus, God of time

Collage printed on sulphated paper and metal pin on photograph 70 X 50 cms.

press to zoom
1/25

Tempo

La primera función de toda representación plástica en imagen es congelar el tiempo, especialmente la fotografía. Tempo, en italiano, hace referencia a la velocidad con la que debe ejecutarse una pieza musical. El autor fotografía un tiempo circular congelado, la medida del tiempo como herramienta para poseerlo, su representación ha evolucionado a lo largo de la historia del hombre pero el interés por dominarlo, detenerlo o acelerarlo sigue vigente para el autor, constatando la amabilidad y crueldad a la que somete el universo.

Direction
Migration 1
Migration 1

Collages, raffia, photography, marker, ink on paper of 65 X 50 cms

press to zoom
Migration 2
Migration 2

Collages, raffia, photography, marker, ink on paper of 65 X 50 cms

press to zoom
Migration 8
Migration 8

Collages, raffia, photography, marker, ink on paper of 65 X 50 cms

press to zoom
Migration 1
Migration 1

Collages, raffia, photography, marker, ink on paper of 65 X 50 cms

press to zoom
1/8

Ojos de árbol 1, 2 y 3

Interpretación libre de la publicación “Los ojos del árbol: percibiendo, registrando, comprendiendo y contrarrestando las invasiones biológicas en tiempos de rápida homogeneización biocultural” Metáfora que integra la investigación sobre formas de conocimiento y cosmovisiones científicas y filosóficas sobre la problemática de las especies invasoras. Una visión holística del funcionamiento de los ecosistemas y las disrupciones causadas en estos por la introducción de especies invasoras.

Direction
Tree eyes 1
Tree eyes 1

Collage of relief prints on Indian paper and aluminium mounted on unglued paper 120 x 80 cms

press to zoom
Tree eyes 2
Tree eyes 2

Collage of relief prints on Indian paper and aluminium mounted on unglued paper 120 x 80 cms

press to zoom
Tree eyes (detail)
Tree eyes (detail)

press to zoom
Tree eyes 1
Tree eyes 1

Collage of relief prints on Indian paper and aluminium mounted on unglued paper 120 x 80 cms

press to zoom
1/30
The Brightness of your Eye
The Brightness of your Eye

Acrylic, inks, enamel, lithographic pencil, print on canvas of 150 X 82 cms.

press to zoom
The Brightness of your Eye (detail)
The Brightness of your Eye (detail)

Acrylic, inks, enamel, lithographic pencil, print on canvas of 150 X 82 cms.

press to zoom
The Brightness of your Eye (detail)
The Brightness of your Eye (detail)

Acrylic, inks, enamel, lithographic pencil, print on canvas of 150 X 82 cms.

press to zoom
The Brightness of your Eye
The Brightness of your Eye

Acrylic, inks, enamel, lithographic pencil, print on canvas of 150 X 82 cms.

press to zoom
1/6

El Brillo de tu Ojo

La memoria como el olvido, es una linea fina, delicada y contundente; en direcciones opuestas. Ambas son consecuentes con ambas.

Direction

A C. Sagan

El autor interpreta las sensaciones de admiración que le marcaron al visionado de la serie Cosmos de Carl Sagan, sensaciones a veces contradictorias pero siempre complacientes. Hace referencia a sus anteriores series de nidos y micro universos, rodeados de una arquitectura orgánica y trayectorias que interaccionan con el entorno.

Direction
azul1
azul1

Monotype 2, 3 inks, Indian ink, marker on photograph of 70 X 50 cms.

press to zoom
To C. Sagan 2
To C. Sagan 2

Monotype 2, 3 inks, Indian ink, marker on photograph of 70 X 50 cms.

press to zoom
To C. Sagan (detail)
To C. Sagan (detail)

Monotype 2, 3 inks, Indian ink, marker on photograph of 70 X 50 cms.

press to zoom
azul1
azul1

Monotype 2, 3 inks, Indian ink, marker on photograph of 70 X 50 cms.

press to zoom
1/17

Cuaderno de Viaje 

Cuadernos de viaje cuenta un estado inicial y su evolución, por desplazamiento en espacio y/o tiempo. Parto del nido de mi infancia o me dirijo a ese nido, mirando de reojo al maestro J. Miro.

Direction
Travel Notebook : Learning
Travel Notebook : Learning

Mixed technique on canvas of 150 X 95 cms.

press to zoom
Travel Notebook : The Return
Travel Notebook : The Return

Mixed technique on canvas of 150 X 95 cms.

press to zoom
Travel Notebook : The Mystery
Travel Notebook : The Mystery

Mixed technique on canvas 145 X 80 cms.

press to zoom
Travel Notebook : Learning
Travel Notebook : Learning

Mixed technique on canvas of 150 X 95 cms.

press to zoom
1/8
Perfidy
Perfidy

Mixed media on canvas (acrylic, ink and industrial enamel). Work composed of six units of 134,5 X 134,5 in diagonal and a total of 481 X 343 cms.

press to zoom
Perfidy 1
Perfidy 1

Mixed media on canvas (acrylic, ink and industrial enamel). Work composed of six units of 134,5 X 134,5 in diagonal and a total of 481 X 343 cms.

press to zoom
Perfidy (detail)
Perfidy (detail)

press to zoom
Perfidy
Perfidy

Mixed media on canvas (acrylic, ink and industrial enamel). Work composed of six units of 134,5 X 134,5 in diagonal and a total of 481 X 343 cms.

press to zoom
1/32

Perfidia

El peso de la palabra en la concepción de una obra determina la actitud del creador y del receptor. Perfidia deja poco que añadir en una época de convulsiones sociales, políticas y económicas.

Direction

Fluidos

Partiendo de las lineas que las ondas graban en cuerpos líquidos, obra realizada con un simulador de fluidos y otras herramientas propias de la informática. Obra de concepción y ejecución fluida.

Direction
Fluids 1
Fluids 1

Indian ink and digital print on 220grs. paper of 50 X 68 cms.

press to zoom
Fluids 2
Fluids 2

Indian ink and digital print on 220grs. paper of 50 X 68 cms.

press to zoom
Fluids 16
Fluids 16

Indian ink and digital print on 220grs. paper of 50 X 68 cms.

press to zoom
Fluids 1
Fluids 1

Indian ink and digital print on 220grs. paper of 50 X 68 cms.

press to zoom
1/16
EM
EM

Mixed media on Fabriano paper 240grs. (Monotype, print, marker, ink and enamel) 350 X 90 cms.

press to zoom
EM1
EM1

Mixed media on Fabriano paper 240grs. (Monotype, print, marker, ink and enamel) 350 X 90 cms.

press to zoom
EM5b (detail)
EM5b (detail)

Mixed media on Fabriano paper 240grs. (Monotype, print, marker, ink and enamel) 350 X 90 cms.

press to zoom
EM
EM

Mixed media on Fabriano paper 240grs. (Monotype, print, marker, ink and enamel) 350 X 90 cms.

press to zoom
1/22

Eclipse de memoria

E de M se refiere al paso del tiempo, y el olvido. La capacidad de recrear los recuerdos hasta modificarlos y asumirlos como verídicos.

Partiendo de un recuerdo visual perteneciente a mi infancia (un bosque bajo el claro de luna), su interpretación ha sido modificada por los años, la experiencia y las condiciones propias de los materiales elegidos. Es la ilusión de la memoria, tanto en el aspecto personal como en el colectivo. Si el tiempo pudiera medirse por la memoria, ¿que lugar ocuparía el olvido?

Direction

Frio

Ola de frio desde el interior de un vehículo, en el garaje de una vivienda, como matriushka sobre-envuelta, sobre-protegida.

Direction

El hilo que nos une

Poco a poco la ciencia afirma lo que la intuición no puede constatar empíricamente, desde la existencia de conexiones intergalácticas al intersticio, uno de los órganos mas voluminosos en nuestro cuerpo, ambos pasaron desapercibidos. El hilo que nos une, como el horizonte, es una linea imaginaria que todo lo liga y que todo lo puede.

Direction
The thread that binds us together
The thread that binds us together

2015 158 X 39,5 cms. (79 X 39,5 cms. c.u.) Enamel and inks on handmade paper.

press to zoom
The thread that binds us together 1
The thread that binds us together 1

2015 158 X 39,5 cms. (79 X 39,5 cms. c.u.) Enamel and inks on handmade paper.

press to zoom
The thread that binds us together (detail)
The thread that binds us together (detail)

2015 158 X 39,5 cms. (79 X 39,5 cms. c.u.) Enamel and inks on handmade paper.

press to zoom
The thread that binds us together
The thread that binds us together

2015 158 X 39,5 cms. (79 X 39,5 cms. c.u.) Enamel and inks on handmade paper.

press to zoom
1/9
Cold 1
Cold 1

Series of five works in mixed media (ink, relief and digital printing) on 220grs Rosaspina paper numbered from 1/5 to 5/5 and signed by the author. 39 X 70 cms.

press to zoom
Cold 2
Cold 2

Series of five works in mixed media (ink, relief and digital printing) on 220grs Rosaspina paper numbered from 1/5 to 5/5 and signed by the author. 39 X 70 cms.

press to zoom
Cold 5d
Cold 5d

Series of five works in mixed media (ink, relief and digital printing) on 220grs Rosaspina paper numbered from 1/5 to 5/5 and signed by the author. 39 X 70 cms.

press to zoom
Cold 1
Cold 1

Series of five works in mixed media (ink, relief and digital printing) on 220grs Rosaspina paper numbered from 1/5 to 5/5 and signed by the author. 39 X 70 cms.

press to zoom
1/23

Matriushka

Descomposición y composición. Las diferentes unidades de la muñeca pudieran ser intercambiables como un “cadáver exquisito”. La muñeca vista en rayos X se puede componer y descomponer, como símbolo de la fortuna, cambiando de mano en mano, cambiando de cara y aspecto.

Direction
Matriushka
Matriushka

Mixed Technique (enamel, collage) on paper 124 X 94 cms

press to zoom
Matriushka 1
Matriushka 1

Mixed Technique (enamel, collage) on paper 124 X 94 cms

press to zoom
Matriushka
Matriushka

Mixed Technique (enamel, collage) on paper 124 X 94 cms

press to zoom
Matriushka
Matriushka

Mixed Technique (enamel, collage) on paper 124 X 94 cms

press to zoom
1/15

Escurridizo

Poco a poco, la ciencia va afirmando lo que la intuición no puede comprobar empíricamente, desde la existencia de conexiones intergalácticas hasta el intersticio, uno de los órganos más grandes de nuestro cuerpo, que han pasado desapercibidos. El hilo que nos une, como el horizonte, es una línea imaginaria que conecta todo y todo puede. Este díptico está en continuidad con la obra El hilo que nos une igualmente expuesto en estas páginas.

Direction
Elusive
Elusive

Mixed media on handmade paper (ink, marker, spray, aluminium). 158 X 39 cms.

press to zoom
Elusive 1
Elusive 1

Mixed media on handmade paper (ink, marker, spray, aluminium). 158 X 39 cms.

press to zoom
Elusive 2a
Elusive 2a

Mixed media on handmade paper (ink, marker, spray, aluminium). 158 X 39 cms.

press to zoom
Elusive
Elusive

Mixed media on handmade paper (ink, marker, spray, aluminium). 158 X 39 cms.

press to zoom
1/7
Suddenly I don't know what I think
Suddenly I don't know what I think

Mixed media ( acrylic, ink, varnish) on Murillo and Super-alpha paper. 96,5 X 202,5 cms.

press to zoom
Suddenly I don't know what I think 1
Suddenly I don't know what I think 1

Mixed media ( acrylic, ink, varnish) on Murillo and Super-alpha paper. 96,5 X 202,5 cms.

press to zoom
Suddenly I don't know what I think  1e
Suddenly I don't know what I think 1e

Mixed media ( acrylic, ink, varnish) on Murillo and Super-alpha paper. 96,5 X 202,5 cms.

press to zoom
Suddenly I don't know what I think
Suddenly I don't know what I think

Mixed media ( acrylic, ink, varnish) on Murillo and Super-alpha paper. 96,5 X 202,5 cms.

press to zoom
1/14

De repente no sé qué pienso

Comenzó esta obra con la idea de una cartografía, una especie de ilustración de las diferentes rugosidades en el estado anímico del autor. La transparencia del barniz concede un volumen a la obra acentuando los brillos. Casi invisibles, en obras anteriores de Jesús Tejedor, permanece este deseo de “estar sin ser apercibido”. Los ánimos son cíclicos como galaxias rotativas, basado en el dibujo de un péndulo que deja su marca buscando la estabilidad, la inmovilidad.

Direction
The return
The return

India ink and digital print on super alpha paper 198 X 130 cms

press to zoom
The return 1
The return 1

India ink and digital print on super alpha paper 198 X 130 cms

press to zoom
The return
The return

India ink and digital print on super alpha paper 198 X 130 cms

press to zoom
The return
The return

India ink and digital print on super alpha paper 198 X 130 cms

press to zoom
1/18

La vuelta

Cuatro visiones de un mismo objeto en diferentes etapas. Partiendo de un modelado en arcilla y la acción del agua, la vuelta plantea diferentes visiones de una esfera irregular con múltiples perforaciones como para cobijar un enjambre.

Direction
Direction

Punto blanco de Ishigami

Entre las inquietudes del autor se encuentra la arquitectura, tiempo después de una exposición de Ishigami en Paris, realiza un políptico de base gris profundo buscando la luz progresivamente. Otro homenaje del autor a sus iconos, con otra de sus constantes obsesiones de simplificaciones de Matriushkas, las muñecas rusas que acogen en su interior otras.

Direction
Ishigami White Dot -A-
Ishigami White Dot -A-

Mixed media on canvas 71 X 59 cms.

press to zoom
Ishigami White Dot 1
Ishigami White Dot 1

Mixed media on canvas 71 X 59 cms.

press to zoom
Ishigami White Dot -B-
Ishigami White Dot -B-

Mixed media on canvas 71 X 59 cms.

press to zoom
Ishigami White Dot -A-
Ishigami White Dot -A-

Mixed media on canvas 71 X 59 cms.

press to zoom
1/19

Digital A y B

Serie cuyo eje es la herida de identidad a través de la huella dactilar. Heridas que cuestionan la identidad tanto individual como colectiva, ajenas o propias, son también nuestra identidad. Factores externos o internos que se convierten en punta de lanza o en un proceso de descomposición progresivo física y anímicamente.

Referencia a eventos externos que modelan la identidad de origen sociológico, religioso, político, cultural...

Direction
Digital A
Digital A

Ink, marker, digital print on handmade paper 86 x 67 cms. Four separate or joint pieces numbered from 1 to 4.

press to zoom
Digital A 1
Digital A 1

Ink, marker, digital print on handmade paper 86 x 67 cms. Four separate or joint pieces numbered from 1 to 4.

press to zoom
Digital A 4
Digital A 4

Ink, marker, digital print on handmade paper 86 x 67 cms. Four separate or joint pieces numbered from 1 to 4.

press to zoom
Digital A
Digital A

Ink, marker, digital print on handmade paper 86 x 67 cms. Four separate or joint pieces numbered from 1 to 4.

press to zoom
1/5
Digital B
Digital B

Ink, acrylic, digital print on handmade paper 86 X 402 cms. Six separate or combined pieces: The other I inhabit Holistic of thought Weighing my history Releasing my shadow Whatever will be Another frozen stage

press to zoom
Digital B 1
Digital B 1

Ink, acrylic, digital print on handmade paper 86 X 402 cms. The other I inhabit

press to zoom
Digital B 6
Digital B 6

Ink, acrylic, digital print on handmade paper 86 X 402 cms. Another frozen stage

press to zoom
Digital B
Digital B

Ink, acrylic, digital print on handmade paper 86 X 402 cms. Six separate or combined pieces: The other I inhabit Holistic of thought Weighing my history Releasing my shadow Whatever will be Another frozen stage

press to zoom
1/7

Trayectorias

La molécula como vehículo conductor de esta serie, su práctica invisibilidad y ligereza, su poder y belleza.

El autor se cuestiona la condición del hombre como individuo libre, consciente de la extrema complejidad del organismo más elemental que cumple funciones predeterminadas genéticamente. La voluntad subyugada a su propia condición

Unidad de vida, molécula y sus interacciones. El hilo conductor lo encuentra el autor más en la capacidad de establecer un recorrido predeterminado en sus genes que en una voluntad autónoma a su condición.

Direction

Virus

Superposición de células incompatibles que comparten el mismo espacio, la vida. Una serie pensada no solo por la adición de elementos, también por la sustracción

Ausencia y presencia del virus no como elemento de anulación de una vida sino de modificación. En esta serie el autor deja patente su admiración hacia lo simple y eficaz. Asegura quedarse absorto con la presencia de un simple tornillo, maravillado con una gota de agua y cómo no, con la precisión de una unidad de vida tan primaria como un virus. Le provoca admiración y un miedo ancestral que en años pasados los representaba con sus series vegetales inspiradas en sus incursiones por bosques. La capacidad de modificación de la vida en sus funciones y comportamiento, de origen relativamente simple, provoca al autor un gran interés por su comprensión. Sin pretender introducirse en la ciencia, absorbe los procedimientos que la rigen y las adapta a su manera intuitiva de creación.

Direction
virus14
press to zoom
virus13
press to zoom
virus11
press to zoom
virus10
press to zoom
virus9
press to zoom
virus8
press to zoom
virus7
press to zoom
virus6
press to zoom
virus5
press to zoom
1/2

Sepia

La importancia del peso aparente en cada uno de estos cartones, concede a cada individuo una identidad. Como si de una mirada de microscopio se tratara, el autor diseña cada célula como si estuvieran dotadas de una función específica. Los fondos de perfiles indefinidos hacen resaltar el diseño; como una divinidad que crea nuevas formas de vida, el autor de Sepia explora la grandeza de lo insignificante y lo somete a un retrato individualizado enmarcado en la colectividad.

Direction